Прелюдия к чуду - Страница 46


К оглавлению

46

– Скорее всего, это просто царапина. Думаю, она быстро заживет. Воспаления, на мой взгляд, нет. Температуры, насколько я понимаю, тоже? – Я кивнула. – Отлично. Не о чем беспокоиться, – утешил он меня. – Я дам вам мазь, и через неделю вы уже забудете о… гм… гм… царапине. Что же касается замка, думаю… у вас действительно были галлюцинации. Нет никаких причин предполагать, что это было что-то иное… Местные слишком много говорят обо всей этой чуши. Потому что верят. Но вы-то не верите в подобную ерунду? – Я отрицательно покачала головой. – Вот и прекрасно…

Настал момент, когда я могла выяснить у доктора то, что хотела. И я решила его использовать…

– Послушайте, господин Прану… Вы, конечно, можете не отвечать мне… Но мне кажется, вы знаете, куда исчезли эти несчастные, верно?

Из обаятельного доктора Прану тут же преобразился в холодного и замкнутого типа, каким я его видела все это время.

– Я ничего не знаю, госпожа Мадалина. К сожалению, ничем не могу вам помочь…

– Но я ведь не народный судья и не налоговая инспекция! – возмутилась я. – Почему вы не можете открыть мне правду?!

– Пожалуйста, вот ваша мазь, госпожа Мадалина. – Доктор словно не расслышал моего вопроса и протянул мне баночку с мазью. – Уверяю вас, проблем с царапиной не будет…

Он распахнул передо мной дверь и галантно пропустил меня вперед.

– Приходите через пару дней, и я с удовольствием осмотрю вас еще раз…

– Спасибо, доктор, – пролепетала я, ошарашенная переменами, происходящими с ним. – Я обязательно зайду.

Я потянула за руку Микаэля, который столбом стоял около книжных полок и как-то странно смотрел на меня и доктора Прану. Мне показалось, что с момента моего ухода он даже не поменял места дислокации…

– Могу я украсть минуту вашего времени и поговорить с господином… Микаэлем? – неожиданно спросил у меня доктор.

– Конечно, – ответила я, не отпуская руки Микаэля.

– Гм… гм… Желательно наедине, – покосился доктор на наши сцепленные руки.

– Хорошо, – вздохнула я и, отпустив наконец руку Микаэля, вышла в коридор.

До меня донесся раздраженный голос доктора:

– Может быть, вы объясните ей, что происходит?

– Разумеется, – пробормотал Микаэль. – Я постараюсь сделать это как можно скорее…

Дальше слушать я не стала, потому что не любила подслушивать. К тому же я знала, что Микаэль хочет поговорить со мной о чем-то важном. Только о чем? Этот вопрос беспокоил меня так же, как тревога в глазах Микаэля. Что еще обрушится на мою голову? Об этом оставалось только догадываться… Но, так или иначе, мне не хотелось давить на Микаэля. Пусть он расскажет все сам, без моего вмешательства. Мне казалось, так ему будет гораздо легче…


Визит к доктору Прану немного взбодрил меня. Мой «укус» оказался обыкновенной царапиной, а то, что я видела в замке, – галлюцинацией. Такое разумное объяснение было гораздо приятнее, чем домыслы о кровожадных вампирах… Если бы так же можно было объяснить и историю, произошедшую с Джефом… Но ни Дану, ни те двое пропавших до сих пор не нашлись…

Я с нетерпением ждала разговора с Микаэлем. Что он собирался сказать мне? Это беспокоило меня, но не настолько, чтобы испортить настроение. В конце концов, что бы ни случилось, я знала: Микаэль любит меня. А вдвоем мы можем разобраться с любыми проблемами.

Чтобы поднять настроение Микаэлю и тем самым подготовить его к разговору, я решила сделать ему сюрприз: приготовить его любимое блюдо – «аливенци» – творожники со сливками. Рецептом этого блюда со мной поделилась Марьяна, она же и рассказала мне о том, что их любит Микаэль. Хотя я не была хорошей хозяйкой, во мне почему-то гнездилась непоколебимая уверенность в том, что «аливенци» удадутся на славу.

Поэтому я отправила Микаэля к Марину и принялась за дело. Оказалось, приготовление «аливенци» – не такое уж простое занятие. Но, воодушевленная тем, что Микаэль наверняка обрадуется такому проявлению заботы, я колдовала над ними с особым энтузиазмом. Для «аливенци» понадобились панировочные сухари, поэтому мне пришлось переворошить все кухонные ящики. Сухарей, которые по идее должны были лежать на кухонной полке, я не нашла.

Художники – народ, не обремененный потребностью готовить, подумала я. И принялась строить предположения по поводу того, куда бы я на месте художника положила бы сухари. Идей было не так уж много. Две я все-таки опробовала, но, увы, безрезультатно. Может быть, их и вовсе нет в доме? – огорчилась я. Но все же обошла кухню и даже заглянула в комнату, где находился умывальник, но ничего, похожего на панировку, не обнаружила.

Внезапно мой взгляд упал на полочку, висевшую над умывальником. На ней лежало серебряное кольцо Микаэля. То самое, с летучими мышами, которые сразу же привлекли мое внимание. Я мгновенно забыла про «аливенци». Микаэль ни разу не снимал кольца, а мне очень хотелось его примерить. Конечно, я понимала, что оно слишком большое для моих тонких девичьих пальцев. Но любопытство от этого не становилось меньше.

Я подошла к полочке и взяла колечко. Оно действительно было слишком большим для меня. Я собралась было примерить его, как вдруг в глаза мне бросилась надпись, выгравированная на внутренней стороне кольца. Наверное, это связано с той самой историей, о которой рассказывал мне Микаэль, подумала я. Когда кого-то из его предков наградил этим кольцом сам Дракула… Я присмотрелась к надписи без особой надежды ее прочитать, подумав, что она наверняка сделана на румынском. Но имя того, кому Влад Цепеш дарил кольцо, не требовало перевода. Я медленно прочитала: Михаилу… Прашдану…

46